When a caster began to say “Hong Kong,” they quickly changed their phrasing to “HKA” instead. Two of the instances cited can be found during play-in final results analysis and during a conversation between the casters. The clip below shows a third example.
Outside of these clips, casters have said “Hong Kong” without switching their phrasing during the play-in streams. But fan suspicion won’t be easily dismissed considering multiple casters showed an issue with saying the phrase, which could suggest that Riot told them to refrain from doing so.
i mean, looking at those clips and the recent state of events, its very hard to think its just a case of being more practical. we are seeing casters correcting themselves after saying 90% of the name.
確かにチーム名は"Hong Kong"ではなく、"Hong Kong Attitude"ですので言い直すことは自然なことかと思います。通常であれば彼らは正式名か、ゲーム内での略称で読んでいます。例えばTeam Liquidを稀に"Liquid"と呼ぶことはありますが、基本的にはTeam LiquidないしはTLです。なので、チーム名を途中で言いやめるのは不自然で、それを修正する意味でも言い直す、というのは然るべく流れでしょう。
I mean even if this was ostensibly true, what the hell could Riot do about it. They are 100% owned by a Chinese company. You think Marc Merrill is gonna march into Tencent's HQ in Shenzhen and announce his secession from them? Tencent would cannibalise Riot even further. Unfortunately, Riot is completely powerless to go against Tencent.